Water industry challenges: “Cross-checking between stakeholders managing water in the same area.
Sfide per il settore idrico: “Il controllo incrociato tra tutti gli interessati alla gestione delle risorse idriche nella stessa area.
Consequently, for the moment, there is no coordination between stakeholders. Challenges
Non esiste quindi al momento alcun tipo di coordinamento tra i soggetti interessati. Sfide
Dialogue between stakeholders has been facilitated, mobile operators have been encouraged in their self-regulatory initiatives for the protection of minors.
Il dialogo fra le parti interessate è stato agevolato, gli operatori mobili sono stati incoraggiati ad adottare iniziative di autoregolamentazione per la protezione dei minori.
Engender cross-border collaboration between stakeholders and networks in SETA in the EU
Attivare collaborazioni internazionali fra stakeholders e network europei attivi nel campo dei SETA
Finally, such an integrated planning process is an excellent point to secure a good cooperation between stakeholders: planners, developers, future tenants, residents and decision makers.
Infine, un tale processo di pianificazione integrata è un ottimo punto di partenza per garantire una buona cooperazione tra le parti interessate: progettisti, sviluppatori, futuri abitanti e cittadini e decisori.
Implementation of the plan will be via partnership between stakeholders, private and public sector, and the Commission.
L'attuazione del piano avverrà mediante partenariati fra le parti interessate, i settori pubblico e privato e la Commissione.
more exchange of information and dialogue between stakeholders, especially through the development of products helping to overcome language barriers; and
un più ampio scambio di informazioni e dialogo tra i soggetti interessati, in particolar modo attraverso la creazione di prodotti che contribuiscano a superare le barriere linguistiche;
By enhancing its role of facilitator at the heart of the new platform for discussion on online content, the Commission wishes to establish constructive dialogue between stakeholders.
Rafforzando il proprio ruolo di mediatore nell'ambito della nuova piattaforma di discussione sui contenuti online, la Commissione auspica intavolare un dialogo costruttivo tra le parti interessate.
Seikey sought to speed up information exchange between stakeholders and reduce costs, inspection times, and the risks to human life that occur with traditional inspection techniques.
Seikey ha cercato di accelerare gli scambi di informazioni tra i soggetti interessati e di ridurre i costi, i tempi di ispezione e i rischi umani legati alle tecniche di ispezione tradizionali.
promote structured dialogue between stakeholders on transparency in the water sector;
promuovere un dialogo strutturato tra le parti interessate sulla trasparenza nel settore idrico;
strengthen cooperation between stakeholders and administrations in all sectors related to the maritime field, throughout the Mediterranean basin;
rafforzare la cooperazione fra le parti interessate e le amministrazioni in tutti i settori della sfera marittima, in tutto il bacino mediterraneo;
set up a dialogue between stakeholders, encouraging them to work towards common principles on vertical agreements on the distribution of new vehicles.
avviare un dialogo con le parti interessate incoraggiandole a trovare principi comuni in materia di accordi verticali di distribuzione dei nuovi veicoli;
These are moments that instantly Jaiff offers the possibility of achieving contact between stakeholders:
Questi sono momenti che istantaneamente Jaiff offre la possibilità di realizzare il contatto tra le parti interessate:
The 2013 Urban Mobility Package (link is external)sets out a concept for Sustainable Urban Mobility Plans (link is external)(SUMPs) that has emerged from a broad exchange between stakeholders and planning experts across the European Union.
Il pacchetto "mobilità urbana 2013" definisce un concetto di SUMP (Piano di mobilità urbana sostenibile) che è emerso da un ampio scambio di vedute tra soggetti interessati ed esperti di pianificazione in tutta l'Unione europea.
Facilitates collaboration between stakeholders who have diverse objectives.
Facilita la collaborazione tra interessati che hanno obiettivi diversi.
[29] Rules as understood here may result from legislative or regulatory instruments, but also from alternative instruments such as negotiated agreements between stakeholders, for example the social partners or producers and consumers.
[29] Le norme di cui si tratta possono derivare da fonti legislative o regolamentari, ma anche da fonti alternative, come accordi contrattuali tra parti in causa, ad esempio parti sociali o produttori e consumatori.
To build sustainable food value chains and address global challenges related to food security and nutrition, it is essential to collaborate between stakeholders.
Per creare catene del valore alimentare sostenibili e affrontare le sfide globali correlate alla sicurezza alimentare e alla nutrizione, è essenziale la collaborazione tra stakeholder.
Works with all interested parties to establish effective relationships between stakeholders, including responsibility for the relationship between technology functions and end users.
Collabora con tutte le parti interessate per stabilire relazioni efficaci tra gli interessati, compresa la responsabilità della relazione tra le funzioni tecnologiche e gli utenti finali.
This action plan aims to provide the European Union (EU) with reliable information on this impact and to endorse better cooperation between stakeholders in the environment, health and research fields.
Questo piano d'azione mira a fornire all'Unione europea informazioni affidabili su tale impatto e a rafforzare la collaborazione tra le diverse parti attive nei settori dell'ambiente, della salute e della ricerca.
World Banana Forum The World Banana Forum is a platform for dialogue between stakeholders from the whole banana production and distribution chain, including supermarkets, trade unions, NGOs and governments.
Il commercio equo è una modalità di commercializzazione volta a fornire un sostegno nell’intero ciclo delle banane, dalla produzione alla distribuzione, tra cui supermercati, sindacati, ONG e governi.
Facilitates open communication and discussion between stakeholders, acting as a single point of contact by developing, maintaining and working to stakeholder engagement strategies and plans.
Facilita la comunicazione e discussione aperta tra gli interessati, agendo come singolo punto di contatto sviluppando, gestendo e lavorando su strategie e piani di coinvolgimento degli interessati.
For example, a strengthened partnership between stakeholders is effective without requiring large budgets.
Ad esempio, una maggiore collaborazione tra le parti interessate genera un valore aggiunto senza richiedere ingenti fondi.
1.2317688465118s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?